Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - 23 Nisan bayramınız kutlu olsun.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어스페인어이탈리아어프랑스어독일어그리스어

분류 문장

제목
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
본문
mezu에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
이 번역물에 관한 주의사항
çok acil,, şimdiden teşekkür ederim.

제목
meilleurs vœux
번역
프랑스어

sirikit37에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril.
이 번역물에 관한 주의사항
le 23 avril est un jour férié turc.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 17일 01:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 17일 01:39

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonsoir sirikit37
Vous faites mention de cette "Fête Nationale du Souverain et des Enfants", alors que les textes turcs et anglais mentionnent la fête religieuse du Bairam.

Je pense qu'il serait préférable d'utiliser aussi le nom de Bairam. ( http://fr.wiktionary.org/wiki/bairam .)

"Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril."

Je modifie et je valide cette traduction.

Merci, cordialement,