Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - 23 Nisan bayramınız kutlu olsun.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीस्पेनीइतालियनफ्रान्सेलीजर्मनयुनानेली

Category Sentence

शीर्षक
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
हरफ
mezuद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
çok acil,, şimdiden teşekkür ederim.

शीर्षक
meilleurs vœux
अनुबाद
फ्रान्सेली

sirikit37द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
le 23 avril est un jour férié turc.
Validated by Francky5591 - 2010年 मार्च 17日 01:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 17日 01:39

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Bonsoir sirikit37
Vous faites mention de cette "Fête Nationale du Souverain et des Enfants", alors que les textes turcs et anglais mentionnent la fête religieuse du Bairam.

Je pense qu'il serait préférable d'utiliser aussi le nom de Bairam. ( http://fr.wiktionary.org/wiki/bairam .)

"Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril."

Je modifie et je valide cette traduction.

Merci, cordialement,