Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - SevdiÄŸim bir ÅŸarkı Çıktı radyoda, ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Text k překladu
Podrobit se od fabienne_demeyere
Zdrojový jazyk: Turecky

Sevdiğim bir şarkı

Çıktı radyoda,

Yarısına ben

EÅŸlik ettim,

Yarısına gözlerim.

Anlatmak istemiyorum ama,

Ben seni burada

Çok özledim.
Poznámky k překladu
merci beaucoup
Naposledy upravil(a) 44hazal44 - 15 březen 2010 17:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 březen 2010 23:39

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hi! Please could one of you provide a correct version with diacritics? I'm wondering whether the text is understandable the way it was typed

Thanks a lot!

CC: Sunnybebek cheesecake 44hazal44

15 březen 2010 10:13

fabienne_demeyere
Počet příspěvků: 5
Sevdiğim Bir Şarkı Çıktı Radyoda


Yarısına Ben Eşlik Ettim, Yarısına Gözlerim


Anlatmak Ä°stemiyorum Ama


Ben Seni Çok Özledim...

15 březen 2010 10:14

fabienne_demeyere
Počet příspěvků: 5
thanks
my friend sent me a picture with that but i can't understand

15 březen 2010 17:30

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Et voilà.

15 březen 2010 19:11

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Merci!

16 březen 2010 10:02

fabienne_demeyere
Počet příspěvků: 5
C'est moi qui remercie d'avance la persone qui pourra m'aider pour cette traduction

17 březen 2010 21:41

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonsoir fabienne_demeyere

Vous êtes la bienvenue!

Vous serez avertie par e mail lorsqu'une traduction de votre texte aura été validée.

Bien cordialement,