Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Švédsky - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠvédsky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Text
Podrobit se od larspetter
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Eu estou bem. Já não estou tão brava.
Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom.

Titulek
Jag mår bra
Překlad
Švédsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Švédsky

Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 6 květen 2010 16:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 duben 2010 08:06

pias
Počet příspěvků: 8114
Lilian,

funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra."