Překlad - Brazilská portugalština-Švédsky - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství | Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom... | | Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Eu estou bem. Já não estou tão brava. Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom. |
|
| | | Cílový jazyk: Švédsky
Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
|
|
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 6 květen 2010 16:38
Poslední příspěvek | | | | | 20 duben 2010 08:06 | | piasPočet příspěvků: 8114 | Lilian,
funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra." |
|
|