Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



11Překlad - Francouzsky-Latinština - C'est la merguez qui fait manger la baguette.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyLatinština

Kategorie Věta - Humor

Titulek
C'est la merguez qui fait manger la baguette.
Text
Podrobit se od Jeffw
Zdrojový jazyk: Francouzsky

C'est la merguez qui fait manger la baguette.
Poznámky k překladu
Bonjour à tous,
voici une phrase des plus étrange (née un jour de barbecue oú nous avions plus de pain que de bon sens) que certains d'entre nous avaient décidé d'inscrire, comme devise, au fronton de nos logis... Ce jour est venu.
Je souhaiterais, si possible, cette phrase en latin. Alternativement, la "merguez" peut devenir "saucisse" et la "baguette"/"pain".
D'avance merci.

Titulek
Farcimen est quod panem voratum facit.
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

Farcimen est quod panem voratum facit.
Poznámky k překladu
According to the bridge made by the requester:
"It's the sausage that makes/gets the bread eaten"
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 16 červen 2010 19:15