Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Turecky - kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...
Text
Podrobit se od comeandgetit
Zdrojový jazyk: Německy

kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick nen fa schicken

Titulek
lütfen bana gercek nickinle gönder
Překlad
Turecky

Přeložil munzurcan
Cílový jazyk: Turecky

Bana bu defalık gerçek nickinle bir "fa" gönderebilir misin?
Naposledy potvrzeno či editováno Bilge Ertan - 26 prosinec 2010 22:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 prosinec 2010 20:05

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Çeviri;
"Lütfen bana gerçek nickinle gönder...> Lütfen bana bir defa gerçek nick'inle fa gönderebilir misin?"
şeklinde olmalı.

"fa" can be a computer game.

25 prosinec 2010 14:34

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Hi again iamfromaustria!
Could you help me here too? I would appreciate very much your bridge.

Thanks in advance

CC: iamfromaustria

25 prosinec 2010 14:37

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
"Could you please for once send me a "fa" with your real nick?"

I have to add that I have no idea what a "fa" is (therefore I put it in quotation marks).

25 prosinec 2010 18:19

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
OK, thank you so much. I think it could be a computer game as merdogan said.