Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Ã…ngra inte det du gjort. Ã…ngra det du aldrig...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyHebrejskyAnglickyPerština

Kategorie Každodenní život

Titulek
Ã…ngra inte det du gjort. Ã…ngra det du aldrig...
Text
Podrobit se od gamine
Zdrojový jazyk: Švédsky

Ã…ngra inte det du gjort. Ã…ngra det du aldrig gjorde.
Poznámky k překladu
Ã…ngra inte det du gjort. Ã…ngra det du aldrig gjorde.

Titulek
Don't regret what you have done.
Překlad
Anglicky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Anglicky

Don't regret what you have done. Regret what you never did.
Poznámky k překladu
Or: 'Don't regret what you did. Regret what you never did'.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 2 říjen 2010 22:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 říjen 2010 14:08

jairhaas
Počet příspěvků: 261
From the point of view of the verbs, the second option is preferable

2 říjen 2010 16:40

pias
Počet příspěvků: 8114
"Don't regret what you have done. Regret what you never did." is closer to the original -even if it may sound better to use the same tenses in English.

[har] "gjort" = supine tense
"gjorde" = past tense

2 říjen 2010 22:19

gamine
Počet příspěvků: 4611
Pias is native so I think we should listen to her.
Could you edit please, Lilian.

CC: pias jairhaas

2 říjen 2010 22:24

gamine
Počet příspěvků: 4611
Thanks Lilian.

CC: lilian canale