Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - Ã…ngra inte det du gjort. Ã…ngra det du aldrig...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीयहुदीअंग्रेजीPersian language

Category Daily life

शीर्षक
Ã…ngra inte det du gjort. Ã…ngra det du aldrig...
हरफ
gamineद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Ã…ngra inte det du gjort. Ã…ngra det du aldrig gjorde.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ã…ngra inte det du gjort. Ã…ngra det du aldrig gjorde.

शीर्षक
Don't regret what you have done.
अनुबाद
अंग्रेजी

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Don't regret what you have done. Regret what you never did.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Or: 'Don't regret what you did. Regret what you never did'.
Validated by lilian canale - 2010年 अक्टोबर 2日 22:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अक्टोबर 1日 14:08

jairhaas
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 261
From the point of view of the verbs, the second option is preferable

2010年 अक्टोबर 2日 16:40

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
"Don't regret what you have done. Regret what you never did." is closer to the original -even if it may sound better to use the same tenses in English.

[har] "gjort" = supine tense
"gjorde" = past tense

2010年 अक्टोबर 2日 22:19

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Pias is native so I think we should listen to her.
Could you edit please, Lilian.

CC: pias jairhaas

2010年 अक्टोबर 2日 22:24

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Thanks Lilian.

CC: lilian canale