Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Anglicky - Mam wrażenie, że artysta chce wiÄ™cej powiedzieć,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyAnglicky

Kategorie Myšlenky - Umění / Tvořivost / Představivost

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć,...
Text
Podrobit se od salimworld
Zdrojový jazyk: Polsky

Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć, niż może. Może kiedyś się to zmieni.

Titulek
N/A
Překlad
Anglicky

Přeložil eddiealaszewski
Cílový jazyk: Anglicky

I have the impression that the artist wishes to say more than he can. That may change one day.
Poznámky k překladu
more than he can/more than he's allowed to say
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 2 červen 2011 14:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 květen 2011 16:58

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Aneta, could you help me here? I don't think a poll will have votes

CC: Aneta B.

1 červen 2011 00:33

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hi Lilly!
I suggest:

...artist wishes to say more, rather than less. --> artist wishes to say more, than he can/ is able.

(meaning: he would like to say more, but he can't, he doesn't manage to, he's not able)

Hm. But the text is a bit ambiguous. It can be interpreted two ways.

The other possible meaning is: he would like to say more, but he is not allowed, he's not permitted.

Hm. I would ask the requester for the context.

1 červen 2011 01:51

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Salim?

1 červen 2011 08:39

salimworld
Počet příspěvků: 248
Dear Aneta,

I'm not sure myself but I think your latter interpretation (being not permitted) would be more correct.