Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Latinština - Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Titulek
Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Text
Podrobit se od
baltringue13
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Vous venez quand? Vous serez là au mois de juin ou plutôt en juillet ?
Titulek
Quando venitis?
Překlad
Latinština
Přeložil
alexfatt
Cílový jazyk: Latinština
Quando venitis? Mense Iunio vel potius Iulio ibi eritis?
Poznámky k překladu
"ibi" or "illic"
Naposledy potvrzeno či editováno
Aneta B.
- 10 červen 2011 00:22
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
9 červen 2011 20:20
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hello dear Lene!
Could you tell me, please, whether it is going like that:
"When are you coming? Will you be there in June or preferably in July?"
CC:
gamine
10 červen 2011 00:04
gamine
Počet příspěvků: 4611
Hi dear one. I'd would prefer "rather' instead of
'preferably', otherwise it's correct.
10 červen 2011 00:20
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Thank you!
In this context preferably=rather.