Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Německy - Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyNěmecky

Kategorie Věta

Titulek
Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...
Text
Podrobit se od Berniba
Zdrojový jazyk: Španělsky

Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo mucho trabajo atrasado

Titulek
Diesem morgen muss ich arbeiten, weil ich......
Překlad
Německy

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Německy

Diesem Morgen muss ich arbeiten, weil ich habe viel Arbeit verspätet.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 16 leden 2013 12:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 prosinec 2012 14:07

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola Berniba,

Por favor, comenta el motivo que te ha llevado a rechazar esta traducción o será evaluada por un experto.

14 leden 2013 12:04

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Gamine.

I think the requester rejected the translation due to the word "atrasado" that I think means "verspätet" not "später"

What do you think?

14 leden 2013 14:47

gamine
Počet příspěvků: 4611
Well Lilian, I have checked and you are completely right, as always. I'll edit it now at least you want to reject it? Thanks for your help.

CC: lilian canale

16 leden 2013 15:42

merdogan
Počet příspěvků: 3769
weil ich habe viel Arbeit verspätet...> weil ich viele Arbeit verspätet habe .

16 leden 2013 16:48

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hi Merdogan. Both can be used. I's exactly the same meaning and I don't think my expression is wrong.
But thanks so much for you kind help.

CC: merdogan