Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyFrancouzskyŠpanělskyLatinština
Hebrejsky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Titulek
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Text
Podrobit se od santuarista
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titulek
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
Překlad
Latinština

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Latinština

Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
Poznámky k překladu
Twin soul,
my butterfly,
my love.
Naposledy potvrzeno či editováno charisgre - 2 říjen 2007 16:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 prosinec 2007 14:08

renan_fsa
Počet příspěvků: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?

12 prosinec 2007 14:12

goncin
Počet příspěvků: 3706
renan_fsa,

Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.

12 prosinec 2007 15:00

santuarista
Počet příspěvků: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.