Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Švédsky - I don't know why, but I never saw eye to eye with...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠvédsky

Kategorie Věta

Titulek
I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Text
Podrobit se od neta777
Zdrojový jazyk: Anglicky

I don't know why, but I never saw eye to eye with your brothers and sisters.

Titulek
Se på samma sätt
Překlad
Švédsky

Přeložil NoSaint
Cílový jazyk: Švédsky

Jag vet inte varför, men jag såg aldrig på saken på samma sätt som dina syskon.
Poznámky k překladu
Man kan använda "bröder och systrar" istället för "syskon". Det spelar ingen roll men "syskon" är vanligare
Naposledy potvrzeno či editováno Porfyhr - 29 červenec 2007 23:07