Překlad - Anglicky-Italsky - He is quite a hand fullMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Hovorový jazyk - Domov / Rodina | | | Zdrojový jazyk: Anglicky
He is quite a hand full |
|
| mi dà del filo da torcere | | Cílový jazyk: Italsky
mi dà del filo da torcere | | The correct phrase in English is: He is quite a handful or He can be a handful
I added "mi" in Italian "mi dà ", because I think the correct expression is "dare del filo da torcere a qualcuno", and some personal pronoun such as "mi" is needed. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno onoskelis - 3 leden 2007 11:50
|