Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Italijanski - He is quite a hand full

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiItalijanski

Kategorija Kolokvijalan - Kuca / Porodica

Natpis
He is quite a hand full
Tekst
Podnet od letiziac
Izvorni jezik: Engleski

He is quite a hand full

Natpis
mi dà del filo da torcere
Prevod
Italijanski

Preveo Car0le
Željeni jezik: Italijanski

mi dà del filo da torcere
Napomene o prevodu
The correct phrase in English is:
He is quite a handful
or
He can be a handful

I added "mi" in Italian "mi dà", because I think the correct expression is "dare del filo da torcere a qualcuno", and some personal pronoun such as "mi" is needed.
Poslednja provera i obrada od onoskelis - 3 Januar 2007 11:50