Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - He is quite a hand full

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИталиански

Категория Разговорен - Дом / Cемейство

Заглавие
He is quite a hand full
Текст
Предоставено от letiziac
Език, от който се превежда: Английски

He is quite a hand full

Заглавие
mi dà del filo da torcere
Превод
Италиански

Преведено от Car0le
Желан език: Италиански

mi dà del filo da torcere
Забележки за превода
The correct phrase in English is:
He is quite a handful
or
He can be a handful

I added "mi" in Italian "mi dà", because I think the correct expression is "dare del filo da torcere a qualcuno", and some personal pronoun such as "mi" is needed.
За последен път се одобри от onoskelis - 3 Януари 2007 11:50