Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Brazilská portugalština - Desejo

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyBrazilská portugalština

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Titulek
Desejo
Text
Podrobit se od Ivana
Zdrojový jazyk: Řecky

Θέλω να είμαι με σας σε μια στιγμή ότι εάν πάντα κλήσεις
Poznámky k překladu
O texto se refere a uma frase de amor.

Titulek
Desejo
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil natani lima
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Eu quero ser para você um momento, que se chama Sempre!
Poznámky k překladu
essa é a tradução desse desejo
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 21 květen 2007 12:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 květen 2007 12:04

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Sería mejor decir: Eu quero estar contigo/com você...

La frase en griego es una forma más romántica de decir: Eu quero estar sempre com você