Překlad - Francouzsky-Německy - Comment? Peux-tu répéter? JE n'ai pas entendu....Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Poezie - Láska / Přátelství | Comment? Peux-tu répéter? JE n'ai pas entendu.... | | Zdrojový jazyk: Francouzsky
Comment? Peux-tu répéter? Je n'ai pas entendu. Tous tes problèmes Peuvent se résoudre Mais ça ne se réglera pas comme ça. | | C'est une chanson qui parle de s'ouvrir aux autres, ne pas être intimidé. Vous serez très sympas de me traduire ce texte. Merci d'avance et @+ |
|
| Wie bitte? Kannst du das wiederholen? ... | PřekladNěmecky Přeložil Rumo | Cílový jazyk: Německy
Wie bitte? Kannst du das wiederholen? Ich habe es nicht verstanden. Alle deine Probleme Können sich auflösen Doch das wird sich so nicht erledigen.
|
|
Naposledy potvrzeno či editováno frajofu - 4 únor 2007 13:26
Poslední příspěvek | | | | | 4 únor 2007 14:21 | | | Entschuldigung, aber "entendu" heisst "gehört", nicht "verstanden" (=compris)... | | | 4 únor 2007 16:11 | | RumoPočet příspěvků: 220 | Ja, "comment" heißt auch "wie", aber ich habe das "bitte" ergänzt, weil es im Deutschen gebräuchlicher ist. Da "verstanden" hier das akustische Auffassen von Worten meint, denke ich, es hat den gleichen Sinn wie "entendu". Wenn du glaubst, es passt hier nicht so gut oder ist nicht genau genug übersetzt, kann ich das aber gerne ändern. |
|
|