Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Nursing

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Myšlenky - Zdraví / Medicína

Titulek
Nursing
Text
Podrobit se od haysebeyse
Zdrojový jazyk: Anglicky

Intimate partner violence is prevalent in most parts of the world

Titulek
hemÅŸirelik
Překlad
Turecky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Turecky

Sevgili tarafından dövülmek dünyanın hemen hemen heryerinde sık sık görünür
Poznámky k překladu
Ben sadece anlamı çevirdim. Her halde daha güzel bir stilde ifade edilebilir.
Naposledy potvrzeno či editováno canaydemir - 9 duben 2007 08:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 duben 2007 23:40

canaydemir
Počet příspěvků: 36
"Intimate partner violence", "aile içi siddet" olarak çevirilirse daha uygun olur.

7 duben 2007 23:56

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Evet - çok daha iyi, ama "intimate partner" çocukları kapsamaz.