Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - "abençoai nossa família"

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština

Kategorie Věta - Domov / Rodina

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
"abençoai nossa família"
Text
Podrobit se od tataia
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

"abençoai nossa família"
Poznámky k překladu
para meu avô falecido. obrigada.

Titulek
benedicite familiam nostram
Překlad
Latinština

Přeložil pirulito
Cílový jazyk: Latinština

benedicite familiam nostram
Naposledy potvrzeno či editováno charisgre - 23 září 2007 14:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 květen 2007 11:30

Curitibano
Počet příspěvků: 12
el verbo debe ser ubicado al final de la frase.

4 květen 2007 12:02

pirulito
Počet příspěvků: 1180
No es una frase en presente de indicativo, sino análoga al pedido de bendición Benedicat me!

4 květen 2007 12:04

pirulito
Počet příspěvků: 1180
No es como en Benedictum sit...

3 červenec 2007 11:05

goncin
Počet příspěvků: 3706
Little error, could be edited: "Benedicat" -> "Benedicate" (imperative 2nd person plural). Word order is not relevant in Latin, but in imperative phrases the verb commonly appears as first term.

17 září 2007 14:54

charisgre
Počet příspěvků: 256
The verb is benedico, benedicere. Shouldn\t this be translated as an imperative?