Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Francouzsky - Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire
Text
Podrobit se od
snjufara
Zdrojový jazyk: Italsky
Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire. Affare fatto
Titulek
Ca va, ma Belle, puis je t'explique ce que je veux dire
Překlad
Francouzsky
Přeložil
pmusic
Cílový jazyk: Francouzsky
OK, ma Belle, après je t'explique ce que je veux dire. C'est entendu
Poznámky k překladu
"C'est entendu" dans le sens de "c'est compris", "ok", "on est d'accord".Ou bien encore, plus proche du texte italien : "marché conclu"(affaire faite)
Merci Davide pour les explications sous le texte italien!
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 29 květen 2007 11:06