Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - Tot aÅŸa ÅŸi cu cine ne înrudim

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglicky

Kategorie Literatura - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Tot aşa şi cu cine ne înrudim
Text
Podrobit se od frowani
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Tot aşa şi cu cine ne înrudim: din 13,31 care am fost atunci când nu am ştiut cine am fost, ajungem noi înşine, creaţi de noi înşine ...înrudiţi cu cele mai mari familii ale spiritului.
Poznámky k překladu
spiritual females?

Titulek
the same goes for the people related to us
Překlad
Anglicky

Přeložil ibinfarteen
Cílový jazyk: Anglicky

The same goes for the people related to us: of the 13,31 as we were then when we knew who we were, created by our own selves ...kindred to the largest family of spirit.
Poznámky k překladu
AAA
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 22 červen 2007 06:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 červen 2007 06:35

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Is missing a part of the initial Romanian text. Actually "ajungem noi înşine" was not at all translated into English. It was not a "meaning only" translation, so it is incomplete. The English translation loses a little bit from the initial meaning. It should be "of the 13,31 as we were then when we knew who we were, we'll become ourselves, created by our own selves" or something similar, if my alternative is not correct.