Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Francouzsky - Que a sorte te acompanhe e estarei te esperandoTe...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Láska / Přátelství
Titulek
Que a sorte te acompanhe e estarei te esperandoTe...
Text
Podrobit se od
andreia martins
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Que a sorte te acompanhe e estarei te esperando, sentirei muito a sua falta. Te amo muito
Titulek
Que la chance t'accompagne et je t'attendrai, je ressentirai beaucoup ton absence. Je t'aime beaucoup
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Menininha
Cílový jazyk: Francouzsky
Que la chance t'accompagne et je t'attendrai, je ressentirai beaucoup ton absence. Je t'aime beaucoup
Poznámky k překladu
En français, "ressentir l'absence de quelqu'un", plutôt que "sentir l'absence de quelqu'un".
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 12 červen 2007 17:19