Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Hebrejsky - Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyHebrejsky

Kategorie Jídlo

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...
Text
Podrobit se od wartskid
Zdrojový jazyk: Italsky

Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno

fondentissimo

Titulek
שוקולד מריר
Překlad
Hebrejsky

Přeložil sloew00
Cílový jazyk: Hebrejsky

שוקולד טהור מריר מאוד עם מילוי נימוח

מריר במיוחד
Naposledy potvrzeno či editováno milkman - 2 leden 2008 13:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 leden 2008 20:02

milkman
Počet příspěvků: 773
Can I have an English bridge please?
Nobody votes...

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

1 leden 2008 21:18

Xini
Počet příspěvků: 1655
OOh it's difficult...

Pure bitter extra chocolate with soft stuffing

very bitter/dark




1 leden 2008 21:42

milkman
Počet příspěvků: 773
Xini, Can it be:
"excellent bitter chocolate with extra soft filling"?


2 leden 2008 07:59

Xini
Počet příspěvků: 1655
no, extra is referred to the chocolate, not to the filling.

amarissimo is the superlative of "amaro" -> bitter

2 leden 2008 08:05

milkman
Počet příspěvků: 773
But its "fondentissimo" not "amarissimo "
Not that I know what fondentissimo means

2 leden 2008 08:24

Xini
Počet příspěvků: 1655
oh sorry youre right.

But fondente is translated as dark or bitter or plain

cioccolato fondente plain chocolate
cioccolato fondente bitter chocolate
cioccolato fondente dark chocolate

literally fondente -> melting

2 leden 2008 13:34

milkman
Počet příspěvků: 773
Thanks a lot
I edited and accepted