Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Portugalsky - hello everybody, I want to have good and new...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
hello everybody, I want to have good and new...
Text
Podrobit se od
amarilis
Zdrojový jazyk: Anglicky
hello everybody, I want to have good and new friend
Titulek
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Překlad
Portugalsky
Přeložil
thathavieira
Cílový jazyk: Portugalsky
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Naposledy potvrzeno či editováno
Borges
- 22 červen 2007 20:58
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 červen 2007 17:44
amarilis
Počet příspěvků: 10
OI Thatha, eu acho que a tradução correcta seria no plural uma vez que a frase inicia cumprimentando a todos.
22 červen 2007 22:48
thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Então seria I want to have good and new friends.
Vou corrigir...
22 červen 2007 22:49
thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Opa foi aceita, então tudo bem
Abraços!
23 červen 2007 22:31
amarilis
Počet příspěvků: 10
Tens razão Thatha, para ser no plural deveria ser "friends".
Obrigada