Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Arabsky - PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyArabsky

Kategorie Dopis / Email - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT
Text
Podrobit se od BAS712
Zdrojový jazyk: Francouzsky

PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT

Titulek
تحلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا
Překlad
Arabsky

Přeložil beso-csk
Cílový jazyk: Arabsky

تحلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 20 srpen 2007 05:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 srpen 2007 08:26

elmota
Počet příspěvků: 744
بيسو (اسم ذكر في عمان)
ما فيش "تبقى القليل" بالنص الفرنسي, اظن ان القصد اصبر شوي كمان, القليل من الصبر يعني, مزبوط؟

9 srpen 2007 11:11

beso-csk
Počet příspěvků: 22
هههههههههه بجد اول مرة اعرف كده بس جميل اوي
انا اسمي بسمة وبيسو ده الاسم اللي اصحابي بينادوني بيه في الكلية

9 srpen 2007 12:52

elmota
Počet příspěvků: 744
بيسو اسم دلع باسل في عمّان

9 srpen 2007 13:45

beso-csk
Počet příspěvků: 22
وهو كمان عندنا هنا في مصر اسم دلع لباسم او عباس
بس انا اتعودت عليه من اصحابي في الكلية