Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyPolsky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Que pena que a distancia me separa de voce,mais...
Text
Podrobit se od Krzysio
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo.
Poznámky k překladu
z Góry dziękuję za tłumaczenie. Thanks.

Titulek
It's too bad that the distance
Překlad
Anglicky

Přeložil Borges
Cílový jazyk: Anglicky

It's too bad that the distance keeps me away from you, but doesn't keep me from dreaming about you.
Poznámky k překladu
Minor edits by Una: keeps me from dream -> keep me from dreaming
Naposledy potvrzeno či editováno Una Smith - 17 červenec 2007 13:48