Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Portugalsky - É a Vida!

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyFrancouzskyŠpanělsky

Titulek
É a Vida!
Text k překladu
Podrobit se od juanna
Zdrojový jazyk: Portugalsky

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 28 srpen 2007 10:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 srpen 2007 10:21

goncin
Počet příspěvků: 3706
Francky, please correct "azedada" -> "azeda". Thanks.

CC: Francky5591

28 srpen 2007 10:32

guilon
Počet příspěvků: 1549
Mas azedada é correcto em português, diz-se de uma coisa que se tornou azeda.

28 srpen 2007 10:56

goncin
Počet příspěvků: 3706
Sim, guilon. Mas soa estranho e pelo contraste amarga/azeda, prefiro acreditar que foi um erro de digitação.

CC: guilon