Překlad - Švédsky-Anglicky - vad tror de om framtiden, dÃ¥? De tror att fler...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Každodenní život - Každodenní život | vad tror de om framtiden, dÃ¥? De tror att fler... | | Zdrojový jazyk: Švédsky
vad tror de om framtiden, då? De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån( 58 procent).Dessutom kommer män och kvinnor att vara tvungna att ta lika stort ansvar för barnen (90 procent). |
|
| | PřekladAnglicky Přeložil Xini | Cílový jazyk: Anglicky
what do they believe for the future, then? They believe that more people will be able to work from home (58 percent). Furthermore men and women will be forced to take equal responsibilities towards children (90 percent). |
|
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 25 září 2007 04:05
Poslední příspěvek | | | | | 24 září 2007 21:48 | | | Mainly the translation is very good.
"De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrÃ¥n..." Should be translated: 'They believe that more people will be able to work from home'. | | | 24 září 2007 21:50 | | | "kommer att kunna" = "will be able to" |
|
|