Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Německy - can bi kere sever ama tam sever

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyNěmecky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
can bi kere sever ama tam sever
Text
Podrobit se od bettina
Zdrojový jazyk: Turecky

can bi kere sever ama tam sever

Titulek
Die Seele liebt nur einmal, dafür aber richtig.
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Die Seele liebt nur einmal, dafür aber richtig.
Poznámky k překladu
korr. 3.11.
Naposledy potvrzeno či editováno Rumo - 4 listopad 2007 09:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 listopad 2007 06:47

takiskizi
Počet příspěvků: 17
Hier sollte "can" mit "Das Herz" übersetzt werden dann kommt der Sinn besser heraus. Sinngemäß wäre: "Das Herz liebt nur einmal, und dann aber richtig."

2 listopad 2007 23:28

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Es ist nicht "das Leben", sondern "eine Seele":

eine Seele liebt nur einmal, aber ganz.