Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Anglicky - taske

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyAnglicky

Kategorie Každodenní život - Zprávy / Aktuální události

Titulek
taske
Text
Podrobit se od blomst
Zdrojový jazyk: Dánsky

Manden, der var på cykel, måtte dog opgive forsøget, takket være damens faste greb om tasken. Få minutter senere lykkedes det ham imidlertid at snuppe en taske fra en anden kvindes cykelkurv.

Titulek
bag
Překlad
Anglicky

Přeložil la sarita colonia
Cílový jazyk: Anglicky

The man, riding a bike, had to give up the attempt, thanks to the lady's tight grip on the bag. A few minutes later though he succeded in grabbing a bag from another lady's bicycle basket.
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 21 říjen 2007 10:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 říjen 2007 14:16

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Original form of translation:
the man, riding a bike, had to give up the attempt, thanks be to the ladys rigid grip on the bag. a few minutes later though he succeded in filching a bag from another lady's bikebasket

21 říjen 2007 09:35

martin007
Počet příspěvků: 1
Jeg mener bare at 'grab' eller 'pinch' er bedre end 'filch', der mere bruges i talesprog.