Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Brazilská portugalština - anjo da guarda
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Fikce / Příběh - Věda
Titulek
anjo da guarda
Text
Podrobit se od
debora_jh
Zdrojový jazyk: Latinština
Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant inmisericórdia ejus
Titulek
Eis que os olhos do Senhor...
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Angelus
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que O temem: sobre os que esperam em Sua benignidade
Poznámky k překladu
qui sperant misericordiam eius
Naposledy potvrzeno či editováno
Angelus
- 22 listopad 2007 04:05
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 říjen 2007 03:46
Angelus
Počet příspěvků: 1227
Houve um engano aqui
A lÃngua de origem é Latim e não Esperanto..
21 říjen 2007 03:51
debora_jh
Počet příspěvků: 17
e entaum...ta certo ou errado?
21 říjen 2007 04:26
Angelus
Počet příspěvků: 1227
Oi Débora
Creio que você só se enganou na hora de escolher os idiomas. Agora falta os experts aprovarem a tradução;
21 říjen 2007 07:18
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
gracias guilon! I edited flag from the source-text