Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Esperantem - Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Láska / Přátelství
Titulek
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Text
Podrobit se od
flaviawaloszek
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não tem barreiras.
Titulek
Estu kio estu, venu kio venu
Překlad
Esperantem
Přeložil
goncin
Cílový jazyk: Esperantem
Estu kio estu, venu kio venu, nia amo ne havos barierojn.
Poznámky k překladu
Mi metis la verbon "havi" en la estonta tempo, por kongrui kun la kondiĉa modo de "esti" kaj "veni".
Naposledy potvrzeno či editováno
goncin
- 30 říjen 2007 13:43