Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Španělsky - Penge kommer ikke fra den blÃ¥ himmel, de skal...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyŠpanělsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Penge kommer ikke fra den blå himmel, de skal...
Text
Podrobit se od Jørne
Zdrojový jazyk: Dánsky

Penge kommer ikke fra den blå himmel.
Poznámky k překladu
Skal bruge den til undervisning.

Titulek
El dinero no cae del cielo.
Překlad
Španělsky

Přeložil Polio1
Cílový jazyk: Španělsky

El dinero no cae del cielo.
Naposledy potvrzeno či editováno Lila F. - 27 listopad 2007 12:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 listopad 2007 21:11

Bhatarsaigh
Počet příspěvků: 253
"viene" is probably better

27 listopad 2007 11:58

Andreas
Počet příspěvků: 15
This kind of expression is more common:

El dinero no cae del cielo.
El dinero no llueve del cielo.

But of course, your translation is not wrong, apart from "vene". As Bhatarsaigh already remarked, it is better with "viene".