Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Německy - lembra que o plano era ficarmos bem
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
lembra que o plano era ficarmos bem
Text
Podrobit se od
monicafrs
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
lembra que o plano era ficarmos bem
Poznámky k překladu
trecho de uma musica do legiao que eu gosto muito.
Titulek
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben
Překlad
Německy
Přeložil
Rodrigues
Cílový jazyk: Německy
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben.
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 10 prosinec 2007 14:10
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 prosinec 2007 04:45
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
it's a long, long time ago... (to be evaluated)
10 prosinec 2007 13:36
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Could you please tell me the english meaning, so I can check if it's correct?
CC:
Angelus
Borges
casper tavernello
10 prosinec 2007 14:04
guilon
Počet příspěvků: 1549
I know I wasn't called here, but I think I could help:
[bridge] Remember that the plan was for us to remain well (like in good terms after a breakup)[/bridge]
10 prosinec 2007 14:09
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
¡muchas gracias!
CC:
guilon