Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Turecky - Cada uno es forjador de su propia fortuna

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
ŠpanělskyTureckyŘeckyDánsky

Kategorie Výraz

Titulek
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Text
Podrobit se od ÇAğla
Zdrojový jazyk: Španělsky Přeložil Okal

Cada uno es forjador de su propia fortuna
Poznámky k překladu
Conozco la expresión de ésta manera

Titulek
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 22 duben 2008 08:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 únor 2008 12:44

smy
Počet příspěvků: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"

14 únor 2008 15:59

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Thank you Smy

4 březen 2008 09:30

smy
Počet příspěvků: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)

CC: lilian canale