Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Německy - umarim günün güzel gecer canim
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
umarim günün güzel gecer canim
Text
Podrobit se od
chermanns
Zdrojový jazyk: Turecky
umarim günün güzel gecer canim
Poznámky k překladu
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen
Titulek
Ich hoffe,...
Překlad
Německy
Přeložil
mezu
Cílový jazyk: Německy
Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 10 prosinec 2007 15:14
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
9 prosinec 2007 18:17
farukhan
Počet příspěvků: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO
10 prosinec 2007 14:19
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?
CC:
kafetzou
10 prosinec 2007 14:40
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.
10 prosinec 2007 15:14
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Dankeschön!!