Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - γειά σου πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial
Title
γειά σου πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με...
Text
Submitted by
wannes
Source language: Greek
γειά σου
πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με σας?
Title
hello
Translation
English
Translated by
ellasevia
Target language: English
hello
everything is fine with me. And with you?
Validated by
lilian canale
- 28 August 2008 16:10
Last messages
Author
Message
16 August 2008 22:49
irini
Number of messages: 849
Slight problem here. Good translation of what the meaning of the original is, although the original is probably a machine translation into Greek.
18 August 2008 16:17
Cinderella
Number of messages: 773
Bravo Irini
18 August 2008 22:06
stami
Number of messages: 8
in my opinion well is not the appropriate word. okay, fine etc, could be used for a better result!
18 August 2008 23:59
gigi1
Number of messages: 116
If it's a machine translation then word by word would be
it goes completely well with me
(done it the opposite way Gr-->En)
19 August 2008 12:53
Mideia
Number of messages: 949
Gigi,the original is a machine translation,that doesn't make sense.For me ,it should be rejected ,the original!
CC:
gigi1
19 August 2008 18:03
gigi1
Number of messages: 116
oooh, sorry I thought that even if the original is machine translation it should pass. Ok
23 August 2008 23:54
AspieBrain
Number of messages: 212
I think it should be: "hello, everything is going very well with me. And with you?" If we want to be true to the Greek text.
26 August 2008 10:57
mingtr
Number of messages: 85
αντι το "and with you?" ,πως σου φαίνεται το"And what about you?";