Cucumis - Free online translation service
. .



76Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Turkish - Ainda que eu falasse a língua dos homens, que eu...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)GermanGreekArabicLatinTurkish

Category Sentence

Title
Ainda que eu falasse a língua dos homens, que eu...
Text
Submitted by mircamimila
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Ainda que eu falasse a língua dos homens,e falasse a língua dos Anjos, sem Amor eu nada seria...

Title
Ben insanların ve meleğin dilini...
Translation
Turkish

Translated by turkishmiss
Target language: Turkish

Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksiz hiçbir şey olamayacaktım...


Validated by FIGEN KIRCI - 16 September 2008 22:22





Last messages

Author
Message

7 September 2008 16:06

merdogan
Number of messages: 3769
Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksız hiçbir şey olamayacaktım.





7 September 2008 16:20

mircamimila
Number of messages: 1
Αν μιλούσα ακόμα και τη γλώσσα των ανθρώπων, αν μιλούσα και τη γλώσσα των αγγέλων, χωρίς αγάπη δε θα ήμουν τίποτα...

16 September 2008 22:11

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
miss, I agree with merdogan!
could you edit pls

16 September 2008 22:17

turkishmiss
Number of messages: 2132
Edit done,
Thank you all