Translation - Dutch-Danish - Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence - Culture This translation request is "Meaning only". | Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met... | | Source language: Dutch
Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met deze van belletjes voorziene gebruiksvoorwerpen mag mijns inziens wel degelijk tot het (vrogeste) spel van kinderen worden gerekend. | Remarks about the translation | Teksten vedrører middelalderlige rangler med bjælder og fløjte i Holland. |
|
| Rasle, fløjte og bevæge med.... | TranslationDanish Translated by trys59 | Target language: Danish
At rasle med, fløjte på og bevæge disse med bjælder pyntede brugsobjekter, kan man efter min mening se som en af de tidligste former for børneleg. | Remarks about the translation | Er is geen speciale betekenis. |
|
Validated by gamine - 6 January 2010 23:26
Last messages | | | | | 6 January 2010 17:25 | | | Jeg ville skrive "At rasle med..." (altså med "at )
og "en af de tidligste form af leg til børn" skal rettes til:
"en af de tidligste formEr FOR BØRNEleg" | | | 6 January 2010 23:23 | | gamineNumber of messages: 4611 | Som jeg sagde før: Jeg har behov for dig.Jeg retter
og godkender. Tak igen. |
|
|