Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-अंग्रेजी - Siehe, ich bin bei euch alle Tage bis ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Literature - Culture

शीर्षक
Siehe, ich bin bei euch alle Tage bis ...
हरफ
Magyarद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende. Unser Glaube ist der Sieg der die Welt überwunden hat.

शीर्षक
See, I am at your house every day till the end of the world.
अनुबाद
अंग्रेजी

hungi_moncsiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

BEHOLD, I AM WITH YOU EVERY DAY UNTIL THE END OF THE WORLD.
OUR FAITH IS THE VICTORY THAT HAS OVERCOME THE WORLD.
Validated by IanMegill2 - 2008年 फेब्रुअरी 6日 01:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 5日 02:08

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Hello Magyar,
I fixed it to faithfully reflect the meaning of the German (I think).
However, don't you mean to say in the second line:
OUR FAITH IS THE SIGN THAT THE WORLD HAS BEEN OVERCOME
?
It seems to be a quotation from the Bible...?


2008年 फेब्रुअरी 5日 08:21

trolletje
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 95
I'm not sure if "Behold" is the right word. Everything else is good.

2008年 फेब्रुअरी 5日 10:12

Neko
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 72
If translated directly, it should be: "our faith is the victory that has overcome the world"