主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 德语-英语 - Siehe, ich bin bei euch alle Tage bis ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
文学 - 文化
标题
Siehe, ich bin bei euch alle Tage bis ...
正文
提交
Magyar
源语言: 德语
Siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende. Unser Glaube ist der Sieg der die Welt überwunden hat.
标题
See, I am at your house every day till the end of the world.
翻译
英语
翻译
hungi_moncsi
目的语言: 英语
BEHOLD, I AM WITH YOU EVERY DAY UNTIL THE END OF THE WORLD.
OUR FAITH IS THE VICTORY THAT HAS OVERCOME THE WORLD.
由
IanMegill2
认可或编辑 - 2008年 二月 6日 01:32
最近发帖
作者
帖子
2008年 二月 5日 02:08
IanMegill2
文章总计: 1671
Hello Magyar,
I fixed it to faithfully reflect the meaning of the German
(I think)
.
However, don't you mean to say in the second line:
OUR FAITH IS THE SIGN THAT THE WORLD HAS BEEN OVERCOME
?
It seems to be a quotation from the Bible...?
2008年 二月 5日 08:21
trolletje
文章总计: 95
I'm not sure if "Behold" is the right word. Everything else is good.
2008年 二月 5日 10:12
Neko
文章总计: 72
If translated directly, it should be: "our faith is the victory that has overcome the world"