Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-स्विडेनी - eimai elefetro pouli kai de dino logargiasmo pou...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीस्विडेनी

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
eimai elefetro pouli kai de dino logargiasmo pou...
हरफ
angelgirl76द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

eimai elefetro pouli kai de dino logargiasmo pou pao

शीर्षक
jag är fri som en fågel och behöver inte tala om var jag går
अनुबाद
स्विडेनी

Jiannisद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

jag är fri som en fågel och behöver inte tala om var jag går
Validated by pias - 2008年 मार्च 22日 10:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 21日 21:43

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Hi again,
is this "I'm free as a bird and don't have to tell were I'm going" Thanks in advance.

CC: Mideia

2008年 मार्च 22日 09:02

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Yes, but word for word it goes like that:"I'm free bird and I don't give check where I'm going".
de dino logargiasmo it's an expression that means I'm not giving a report to anyone for something that I'm going to do, it's stronger than tell. So if you have a similar expression in swedish, I think you should use it instead of tell.

2008年 मार्च 22日 10:32

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Thanks again Mideia.

2008年 मार्च 22日 11:19

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Don't mention it..