Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-瑞典语 - eimai elefetro pouli kai de dino logargiasmo pou...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语瑞典语

讨论区 日常生活 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
eimai elefetro pouli kai de dino logargiasmo pou...
正文
提交 angelgirl76
源语言: 希腊语

eimai elefetro pouli kai de dino logargiasmo pou pao

标题
jag är fri som en fågel och behöver inte tala om var jag går
翻译
瑞典语

翻译 Jiannis
目的语言: 瑞典语

jag är fri som en fågel och behöver inte tala om var jag går
pias认可或编辑 - 2008年 三月 22日 10:51





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 21日 21:43

pias
文章总计: 8113
Hi again,
is this "I'm free as a bird and don't have to tell were I'm going" Thanks in advance.

CC: Mideia

2008年 三月 22日 09:02

Mideia
文章总计: 949
Yes, but word for word it goes like that:"I'm free bird and I don't give check where I'm going".
de dino logargiasmo it's an expression that means I'm not giving a report to anyone for something that I'm going to do, it's stronger than tell. So if you have a similar expression in swedish, I think you should use it instead of tell.

2008年 三月 22日 10:32

pias
文章总计: 8113
Thanks again Mideia.

2008年 三月 22日 11:19

Mideia
文章总计: 949
Don't mention it..