Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-रोमानियन - Traducere e-mail

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीरोमानियन

Category Letter / Email

शीर्षक
Traducere e-mail
हरफ
angelinamद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Further to our telecom we hereby would to inform you, that due to truch mechanical problems,it was imposisible to load the scheduled truck for Bucharest.
Upon its repair , we will proceed with loading immediately.
We will revert with loading details once available.

शीर्षक
Traducere e-mail
अनुबाद
रोमानियन

azitradद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

În urma tele-conferinţei noastre, doresc să vă informez prin prezenta că, datorită unor probleme mecanice la camion, a fost imposibil să încărcăm camionul programat pentru Bucureşti.
După reparare, vom efectua imediat încărcarea .
Vom reveni cu detalii imediat ce acestea sunt disponibile.
Validated by iepurica - 2008年 अप्रिल 7日 16:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 7日 15:10

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Ar fi mers "teleconferinţei" în loc de "convorbirii", dar asta e mai mult o technicalitate.

Eu aş renunţa la încărcare în ultima propoziţie:
"Vom reveni cu detalii, imediat ce acestea sunt disponibile". Atunci ar f mai "suportabil".

2008年 अप्रिल 7日 15:13

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Excellent idea!
:-*