मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - keÅŸke bana inansaydın,her zaman ruhumda kalacaksın
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life - Love / Friendship
शीर्षक
keşke bana inansaydın,her zaman ruhumda kalacaksın
हरफ
ellasevia
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
keşke bana inansaydın,her zaman ruhumda kalacaksın
शीर्षक
If only you have believed me, you would always remain in my heart
अनुबाद
अंग्रेजी
xaphoo
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
If only you have believed me, you will always remain in my heart
Validated by
lilian canale
- 2008年 मे 9日 14:48
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 4日 22:58
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
xaphoo,
there is something weird with this verb combination. Couldn't the second part be:...you
would
always remain...?
2008年 मे 8日 08:55
katranjyly
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 102
kalacaksın - you WİLL remain.
2008年 मे 8日 13:28
^^lilith^^
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
you "will"
2008年 मे 8日 22:20
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
you will always remain in my soul.