मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Î’Ïες τα δικά σου χÏώματα...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Î’Ïες τα δικά σου χÏώματα...
हरफ
Cammello
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
Μην ψάχνεις σε μÎνα να βÏεις ÏŒ,τι δεν Îχω να σου δώσω...Όχι πια! Î’Ïες τα δικά σου χÏώματα...
शीर्षक
Don't try to find in me
अनुबाद
अंग्रेजी
gigi1
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Don't try to find in me what I'm not able to give you...no more!!!Find your own colours
Validated by
lilian canale
- 2008年 मे 12日 02:29
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 10日 10:10
Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
In greek it says whatever, it's more emphatic than what
2008年 मे 10日 19:57
gigi1
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 116
I know what it says in Greek, but I thought what would be better
2008年 मे 11日 20:51
AspieBrain
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 212
I think the correct is 'what I don't have to give you' instead what I'm not able to give you.
2008年 मे 12日 19:44
gigi1
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 116
To tell you the truth AspieBrain to me it sounds the same. If I don't have something, I'm not able to give it also.