Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - Βρες τα δικά σου χρώματα...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийФранцузскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)Итальянский

Статус
Βρες τα δικά σου χρώματα...
Tекст
Добавлено Cammello
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Μην ψάχνεις σε μένα να βρεις ό,τι δεν έχω να σου δώσω...Όχι πια! Βρες τα δικά σου χρώματα...

Статус
Don't try to find in me
Перевод
Английский

Перевод сделан gigi1
Язык, на который нужно перевести: Английский

Don't try to find in me what I'm not able to give you...no more!!!Find your own colours
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 12 Май 2008 02:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Май 2008 10:10

Mideia
Кол-во сообщений: 949
In greek it says whatever, it's more emphatic than what

10 Май 2008 19:57

gigi1
Кол-во сообщений: 116
I know what it says in Greek, but I thought what would be better

11 Май 2008 20:51

AspieBrain
Кол-во сообщений: 212
I think the correct is 'what I don't have to give you' instead what I'm not able to give you.

12 Май 2008 19:44

gigi1
Кол-во сообщений: 116
To tell you the truth AspieBrain to me it sounds the same. If I don't have something, I'm not able to give it also.