Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Englisch - Βρες τα δικά σου χρώματα...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischFranzösischEnglischBrasilianisches PortugiesischItalienisch

Titel
Βρες τα δικά σου χρώματα...
Text
Übermittelt von Cammello
Herkunftssprache: Griechisch

Μην ψάχνεις σε μένα να βρεις ό,τι δεν έχω να σου δώσω...Όχι πια! Βρες τα δικά σου χρώματα...

Titel
Don't try to find in me
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von gigi1
Zielsprache: Englisch

Don't try to find in me what I'm not able to give you...no more!!!Find your own colours
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 12 Mai 2008 02:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Mai 2008 10:10

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
In greek it says whatever, it's more emphatic than what

10 Mai 2008 19:57

gigi1
Anzahl der Beiträge: 116
I know what it says in Greek, but I thought what would be better

11 Mai 2008 20:51

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
I think the correct is 'what I don't have to give you' instead what I'm not able to give you.

12 Mai 2008 19:44

gigi1
Anzahl der Beiträge: 116
To tell you the truth AspieBrain to me it sounds the same. If I don't have something, I'm not able to give it also.