Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-फ्रान्सेली - godmorgen A. Jeg er lige vÃ¥gnet og skal pÃ¥...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसफ्रान्सेली

Category Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
godmorgen A. Jeg er lige vågnet og skal på...
हरफ
Spongieद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

godmorgen A. Jeg er lige vågnet og skal på universitet klokken et hehe. tak for den meget søde og forstående besked, som du ikke engang selv aner hvad indeholder haha..
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Male name abbr. /pias 080827.

शीर्षक
Bonjour A. Je viens de me réveiller et je dois......
अनुबाद
फ्रान्सेली

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Bonjour A. Je viens de me réveiller et je dois être
à l'université à13 heures, hé, hé. Je te remercie pour le très gentil et compréhensif message dont tu ne connais même pas la signification, ha, ha.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ou " dont tu ne comprends même pas".
Validated by Botica - 2008年 अगस्त 28日 15:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 27日 15:21

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Caps missing One spelling error. native, but can be understood.

2008年 अगस्त 27日 17:33

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Lene,
shall this be "meaning only" and then we can accept it as it is?

CC: gamine

2008年 अगस्त 27日 18:01

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hej Pia; Yes, I suppose, we would put it "into meaning only". A mispelling in the first name "3ali", but we could just write : A. Then I think it would be okay!

2008年 अगस्त 27日 18:05

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Yes, I'll mask the name, good! Thank you Lene.

2008年 अगस्त 28日 15:08

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Very well!